本帖最后由 abenojenny 于 2018-5-8 09:18 编辑
[查看图片]
雲雀
桜咲く 舞い落ちる
sa ku ra sa ku ma i o chi ru
櫻花綻放 飛舞飄落
何も無い ぼくの手の上
na ni mo na i bo ku no te no u e
什麼都沒有 在我的手上
骸
儚くて 優しくて
ha ta na ku te ya sa shi ku te
虛幻的 溫柔的
壊れそう きみみたいな花
ko wa re so u ki mi ta i na ha na
容易破碎的 像你一樣的花
雲雀
いつもの改札を
i tsu mo no Ka i sa tsu o
昔日般的剪票口
擦り抜けて行くあの子はそう
su ri nu ke te i ku a no ko wa so u
總是那樣和那孩子擦身而過
輝く目をして
ka ga ya ku me o shi te
閃爍的眼眸
毎日何か摑み取って行くんだ
ma i ni chi na ni ka tsu ka mi totte i ku n da
每天像是探尋著什麼似地前進
骸
ぼくはと言えば
bo ku wa to i e ba
但對我而言
何にも無い毎日繰り返して
na ni ni mo na i ma i ni chi ku ri ka e shi te
什麼也沒有的重複過著每一天
冷えた心持ってさ
hi e ta ko ko ro motte sa
以冷淡的心
花開く瞬間探して目を閉じる
ha na hi ra ku shun kan sa ga shi te me o to ji ru
探尋著花開的瞬間時閉上雙眼
合唱
桜咲く 舞い落ちる
sa ku ra sa ku ma i o chi ru
櫻花綻放 飛舞飄落
何も無い ぼくの手の上
na ni mo na i bo ku no te no u e
什麼都沒有 在我的手上
儚くて 優しくて
ha ta na ku te ya sa shi ku te
虛幻的 溫柔的
壊れそう きみみたいな花
ko wa re so u ki mi ta i na ha na
容易破碎的 像你一樣的花
骸
汚れたスバイクなら
yo go re ta SU BA I KU na ra
污穢的尖刺
心の奥に仕舞い込んだ
ko ko ro no o ku ni shi ma i ko n da
移到內心的深處
雲雀
「これでいいんたよ!」と
「ko re de i in da yo」to
「這樣就可以了!」
過ぎいく春の逃げ道 探してるんだろ
su gi i ku ha ru no ni ge mi chi sa ga shi te ru n da ro u
在過去的春天中逃避之路 探尋著
雲雀
無くして 諦めたボール
na ku shi te a ki ra me ta BO RU
失去了 放棄了的球
見つけてくれたのは きみでした
mi tsu ke te ku re ta no wa Ki mi de shi ta
發現的 是你
骸
春が来る 咲き誇る グランドは 風に揺れる
ha ru ga Ku ru sa ki ho ko ru GU RAN DO ga ka ze ni yu re ru
春天來臨 茂然盛開 操場上 迎風搖曳著
踏みしめて 泣き出した 溢れそう きみみたいな花
fu mi shi me te na ki da shi ta ko wo re so u ki mi ta i na ha na
踐踏著 哭泣流淚的 滿溢著 像你一樣的花
合唱
此処に在る 忘れ物
ko ko ni a ru wa su re mo no
這裡有著 遺忘的東西
取りに来た ぼくの手の上
to ri ni ki ta bo ku no te no u e
為取回而來 在我的手上
儚くて 優しくて
ha ta na ku te ya sa shi ku te
虛幻的 溫柔的
壊れそう きみみたいな花
ko wa re so u ki mi ta i na ha na
容易破碎的 像你一樣的花