登录|注册
论坛 > 日语学习交流区
发帖|看图模式| 收藏 |打赏
看9078|回5|收藏|打赏
1# liwwwqing 只看他
2024-5-18 17:21:06 No. 72607149
下午做题碰到:“写真を撮ってもらう”和“写真を撮らせてもらう”的辨析,
目前理解的是:写真を撮ってもらう是,听话人给说话人拍照;
单独的:写真を撮らせる 我也能理解,是说话人让听话人拍照;
然后:写真を撮らせてもらう,为啥就变成说话人给(帮)听话人拍照了呢?
还有使役被动又该怎么理解呢?
还有使役被动和もらう组合又该怎么理解呢?
...大脑直接宕机。
总结一下就是:
写真を撮る ·····················说话人主动拍照
写真を撮られる················说话人被拍照
写真を撮らせる················说话人让别人拍照
写真を撮らせられる··········(理解不了)
写真を撮ってもらう··········听话人帮说话人拍照
写真を撮られてもらう·······(理解不了)
写真を撮らせてもらう·······(理解不了)
写真を撮らせられてもらう·(理解不了)
请问这种是属于死记硬背这种公式,遇见了就直接套还是有什么特别的记忆方法呢?
2# Inatsu 只看他
2024-5-18 18:19:02 No. 72607400
本帖最后由 Inatsu 于 2024-5-18 18:20 编辑

只需要記得もらう前面接的永遠都是對方的動詞
另外もらう不僅是個表示接受對方動作的輔助動詞,也表現了說話人對此事的承蒙、感謝、敬意

寫眞を撮る ·····················說話人主動拍照
寫眞を撮られる················說話人被拍照
寫眞を撮らせる················說話人讓別人拍照
寫眞を撮らせられる··········別人強迫說話人拍照

寫眞を撮ってもらう··········別人幫說話人拍照
寫眞を撮られてもらう·······說話人擅自拍照
寫眞を撮らせてもらう·······別人讓說話人拍照(說話人樂意)
寫眞を撮らせられてもらう·沒有這種組合,至少我沒看過有人這樣用,都說別人強迫說話人了,那說話人又怎麼會高興呢?


最後,我不能保證自己理解一定沒出錯,畢竟連母語者也可能會有錯誤,所以有錯的話歡迎其他大佬糾錯=w=
已有 3 人评分威望 天使币 天然 腹黑 理由
诺修斯 + 1 + 5 + 20 + 20
凛冬poi + 5 很给力!
liwwwqing + 10

总评分: 威望 + 1  天使币 + 15  天然 + 25  腹黑 + 20   查看全部评分

3# liwwwqing 只看他
2024-5-18 19:01:43 No. 72607597
Inatsu 发表于 2024-5-18 18:19 [查看图片]
只需要記得もらう前面接的永遠都是對方的動詞
另外もらう不僅是個表示接受對方動作的輔助動詞,也表現了說 ...

感谢感谢
4# shinichiel 只看他
2024-5-25 11:11:14 No. 72660135
ChatGPT大先生より(自分が確認済み)

〇意味
写真を撮る:自分でカメラやスマートフォンなどを使って写真を撮ることです。
写真を撮られる:他人によって写真を撮られることで、その人が写真の被写体となります。
写真を撮らせる:他人に写真を撮らせることで、その人が写真を撮る許可や機会を与えます。
写真を撮らせられる:他人によって写真を撮らせられることで、自分が写真を撮られることを受け入れることになります。
写真を撮ってもらう:他人に自分のために写真を撮ってもらうことで、その写真を得ることができます。
写真を撮られてもらう:他人に自分が写真を撮られることを依頼して、その写真を得ることができます。
写真を撮らせてもらう:他人に写真を撮らせる許可を得て、その写真を撮ることができます。
写真を撮らせられてもらう:他人に写真を撮らせられる許可を得て、その写真を得ることができます。
これらの文例では、「撮る」「撮られる」「撮らせる」「撮らせられる」などの動詞や助動詞を使って、写真の撮影に関するさまざまな状況を表現しています。

〇使役動詞
使役動詞として「撮らせる」と「撮らせられる」が使われています。これらの動詞は、他人に対して何か行動をさせることを示します。例えば、「写真を撮らせる」は他人に写真を撮ることを許可する意味で使われ、「写真を撮らせられる」は他人に写真を撮られることを受け入れる意味で使われます。

〇受動態
受動態では、行為の主体が行動の対象となります。以下の文で受動態が使われています:

写真を撮られる
写真を撮らせられる
写真を撮られてもらう
写真を撮られてもらう
写真を撮らせられてもらう
これらの文では、"を撮る" という動詞が受動態になり、写真が撮影される行為の対象となっています。
已有 2 人评分威望 天使币 天然 腹黑 理由
诺修斯 + 1 + 5 + 20 + 20
liwwwqing + 10 感谢

总评分: 威望 + 1  天使币 + 15  天然 + 20  腹黑 + 20   查看全部评分

5# qq1343447276 只看他
2024-6-14 21:05:32 No. 72822172
本帖最后由 qq1343447276 于 2024-6-14 21:15 编辑

我觉得初学者最好把主谓宾补全看句子不容易理解错乱
6# 013468ccc 只看他
2025-1-5 02:07:31 No. 74529321
以下是对这些表达的详细解释,以及一些例子帮助理解复杂的形式:  

---

### **1. 写真を撮る**  
- **意思**:说话人主动拍照。  
- **例句**:  
  - 友達と一緒に写真を撮る。  
    (和朋友一起拍照。)  

---

### **2. 写真を撮られる**  
- **意思**:说话人被别人拍照(被动句)。  
- **例句**:  
  - 知らない人に写真を撮られた。  
    (被不认识的人拍了照片。)  

---

### **3. 写真を撮らせる**  
- **意思**:说话人让别人拍照(使役句)。  
- **例句**:  
  - 子どもにカメラを渡して、写真を撮らせた。  
    (把相机交给孩子,让他拍照。)  

---

### **4. 写真を撮らせられる**  
- **意思**:说话人被迫让别人拍照(使役被动态)。  
- **解析**:这是一种复杂的结构,表示说话人无法抗拒某种压力,最终“被迫”让别人拍照。  
- **例句**:  
  - 取材の記者に写真を撮らせられた。  
    (被采访的记者逼着让他们拍照。)  
- **理解提示**:  
  - 动词 **撮らせる** 是“让拍照”,加上被动形式后变成“被迫让拍照”,多了一层“被动”的意味。

---

### **5. 写真を撮ってもらう**  
- **意思**:说话人请别人帮忙拍照(得到对方的帮助)。  
- **例句**:  
  - 通りがかりの人に写真を撮ってもらった。  
    (请路过的人帮忙拍了照片。)  

---

### **6. 写真を撮られてもらう**  
- **意思**:听话人拍了照片,而说话人得到了利益(被动 + 受益)。  
- **例句**:  
  - プロのカメラマンに写真を撮られてもらった。  
    (得到了专业摄影师拍的照片。)  
- **理解提示**:这种结构不常用,但它表达了一种“被动接受拍照”的状态,同时从中获得了利益或恩惠。  

---

### **7. 写真を撮らせてもらう**  
- **意思**:说话人请求听话人让自己拍照(许可 + 受益)。  
- **例句**:  
  - 先生に記念写真を撮らせてもらった。  
    (请老师让我拍了纪念照。)  
- **理解提示**:  
  - 这里的“もらう”表示说话人得到许可,从听话人那里获得了“拍照”的机会。  

---

### **8. 写真を撮らせられてもらう**  
- **意思**:说话人“被迫”让别人拍照,但依然从中获得了利益(使役被动态 + 受益)。  
- **例句**:  
  - 雑誌の編集者に写真を撮らせられてもらった。  
    (被迫让杂志的编辑拍了照片,但最终得到了一些好处,比如被刊登。)  
- **理解提示**:这种形式表达极为复杂,强调“被动中的受益”,现实中使用场景很少,通常用于戏剧化或强调某种矛盾心理。  

---

### **总结**  
1. 复杂表达如 **撮らせられる** 或 **撮らせられてもらう**,结合上下文可以发现,它们表达了一种多重状态(被迫 + 受益)。  
2. 如果想简化理解,可以先单独分解成“使役”“被动”和“受益”部分,再尝试组合意义。  
3. 需要帮助时,可以通过具体例子来联系实际情境理解。  

如果还有不清楚的地方,可以继续问我! ????

天使动漫论坛|手机版错误报错

字幕组★|手机客户端

Powered by Discuz! TSDM SP

首页|标准版|精简版|电脑版

Processed in 0.168096 second(s), 22 queries .