rt, 怎么说呢,霜月遥这个歌手唱的歌得到了很多人的赏识,包括我也曾经为她的声线打动过()她的《零れる砂のアリア》(洒落的沙之咏叹调)我也喜欢听()结果今天早上用foobar2000点开她那专辑里面的一首 第四乐章 狂气,左侧的歌词内容瞬间把我的心情『击沉』到海底了(怎么可以这么消极555555)
https://music.housea.ifoxy.cc:16005/music/02673.m4a
- [00:00.00]霜月はるか - 第四楽章 狂気
- [00:22.25]LEE MESYARY FEL,ARIA!(救いたまえ!)
- [00:22.25]请救赎我们吧!
- [00:28.06]LEE FIRY OL FEL,ARIA!(多くを与えたまえ!)
- [00:28.06]请给予我们恩惠吧!
- [00:34.37]LEE MESYARY FEL,OLI NEO ARIA,ARIA...(永久に全てを救いたまえ、女神よ...!)
- [00:34.37]女神啊...!请永远将这一切拯救!
- [00:45.50]
- [00:45.70]LEE WEL ARY ARIA.(さあ『うた』を歌え!)
- [00:45.70]请唱起「歌」!
- [00:47.08]LEE MESYARY FEL,ARIA!(救いたまえ!)
- [00:47.08]请救赎我们吧!
- [00:52.65]LEE FIRY OL FEL,ARIA!(多くを与えたまえ!)
- [00:52.65]请给予我们恩惠吧!
- [00:58.46]LEE MESYARY FEL,OLI NEO ARIA,ARIA...(永久に全てを救いたまえ、女神よ...!)
- [00:58.46]女神啊...!请永远将这一切拯救!
- [01:10.09]
- [01:10.52]LEE WEL ARY ARIA.(さあ『うた』を歌え!)
- [01:10.52]请唱起「歌」!
- [01:18.22]
- [01:19.54]FEL MIE MESYARIA,SYUA FEL ARY ARIA NEO.(私は歌い手、だから私は途切れず歌う)
- [01:19.54]我是歌者,所以我会不断地唱下去
- [01:27.20]FEL FIRY ARIA SAR WEL...(あなたに『うた』を与えましょう...)
- [01:27.20]将这「歌」给予你吧...
- [01:34.35]
- [01:41.25]FEL MIE MESYARIA,SYUA FEL ARY ARIA NEO.(私は歌い手、だから私は途切れず歌う)
- [01:41.25]我是歌者,所以我会不断地唱下去
- [01:47.13]FEL FIRY ARIA SAR WEL...(あなたに『うた』を与えましょう...)
- [01:47.13]将这「歌」给予你吧...
- [01:56.40]
- [02:11.48]SAR TINDHARIA(世界のために)
- [02:11.48]为了这世界
- [02:12.63]
- [02:12.97]血塗られた祭壇 光と影が舞う
- [02:12.97]涂上血的祭坛 光与影在狂舞
- [02:24.62]斑に染まりながら
- [02:24.62]被斑驳浸染
- [02:31.76]視エナイ鎖ガ喉ヲシメツケテユルク...
- [02:31.76]看不见的锁链将喉绞缚...
- [02:41.41]
- [02:44.65]VARIA...!(死ね...!)
- [02:44.65]去死...!
- [02:53.51]
- [03:12.55]静寂の牢獄
- [03:12.55]寂静的监狱
- [03:16.28]動かぬ君の身体を求めて指を伸ばす
- [03:16.28]伸出手指寻找着无法动弹的你的身体
- [03:28.26]割られた鏡に散る無機質な世界が
- [03:28.26]在支离破碎的镜中散布的无机质世界
- [03:36.46]崩れゆく故郷(すな)のように堕ちる——
- [03:36.46]仿佛崩坏的故乡(沙土)一般坠落——
- [03:49.20]
- [04:26.49]LEE MESYARY FEL,ARIA!(救いたまえ!)
- [04:26.49]请救救我吧!
- [04:31.33]SAR FEL!(私の為に)
- [04:31.33]为了我
- [04:33.36]LEE MESYARY FEL,ARIA!(救いたまえ!)
- [04:33.36]请救救我吧!
- [04:41.09]EN SAR ARIA!(ただ命のために!)
- [04:41.09]仅为苟全性命!
- [04:49.65]LEE MESYARY FEL,ARIA!(救いたまえ!)
- [04:49.65]请救救我吧!
- [04:55.97]
- [05:04.90]終焉の世界
- [05:04.90]终末的世界
- [05:08.36]泥に塗れた手脚
- [05:08.36]裹上泥的手脚
- [05:12.30]絶望すらも生きる為の糧にして
- [05:12.30]就连绝望也化作为生存而生的粮食
- [05:15.63]男は駆け抜けた
- [05:15.63]男人就此出发
- [05:16.74]
- [05:19.67]死の影に囚われる瞬間
- [05:19.67]被死亡之影所困的瞬间
- [05:23.47]羽のように舞い降りた少女
- [05:23.47]像羽毛般缓缓降落的少女
- [05:25.26]
- [05:27.79]去りゆく女神が遺した幻想
- [05:27.79]离去的女神遗留的幻想
- [05:32.02]去りゆく女神が遺した
- [05:32.02]离去的女神遗留的
- [05:34.48]自由という名の幸福
- [05:34.48]是名为自由的幸福
- [05:36.08]
- [05:38.39]全てを失った男は
- [05:38.39]失去了一切的男人
- [05:41.44]もう二度と太陽を知り得ない
- [05:41.44]已不可能再次看见太阳
- [05:44.18]
- [05:47.46]グリオットの眠り姫
- [05:47.46]古里欧特的睡公主
- [06:07.69]
- [06:18.37]終り
- [06:18.37]终
复制代码