不是很确定是不是应该发诗歌(?)
蛍火
Music & Lyrics / YonoP
Translation / Sakanya
微小的萤火虫在我之中飞舞盘旋
心在作痛是因为仍然无法放弃啊
说出了声 黄昏的归路道口
这句话在列车奔驰中瞬间消失
「想要发光」
从何时开始即使闭眼也只能看到黑暗?
漆黑之中总有无法发光的萤火虫
「发光吧…!」
不是不愿忘记 而是无法忘记
唯有这份在心中描绘的憧憬
那就是活着的意义 这就是继续的打算
我用最多的意念来保护它
我无能为力
我无法微笑
萤火 就算悲伤痛苦
也不要忘记 那日决意的话语
用心底的声音 唱出名为“我”的主人公
把这份想法称为愿望 把这份愿望化为誓言
如果当初能边哭泣边前进的话…
可还是没出息地放了手 孤零零地留到了最后
这五指的手是否抓住了什么
微小的萤火虫在我之中释放光芒
开始照亮这丑陋的姿态
我爱着它啊 最喜欢它啊
仍无法放弃 这样苟活
从湿润的脸颊上
啪嗒啪嗒地落下了眼泪
萤火 正因一切都有限所以才能在值得爱的这个世界中活下去
萤火 祈祷着不知是否存在的未来能够到来
萤火 只有你能照亮并改变命运的丝线
萤火 因这份绚丽与笑容而一直眯缝着眼睛
注视着 那光芒
原文:
ほんの小さな蛍が仆の中で廻って
胸が痛むのはあきらめられてないから
声にしたよ 薄闇の帰り道の 踏み切り
列车に掻き消された 「辉きたい」
目を闭じても暗闇しか见えなくなったのはいつから?
それでも闇の中 辉けない蛍がいるんでしょう
「光って…!」
忘れないんじゃなくて 忘れられない
思い描いた憧れだけが
それが生きる意味 これが繋ぐ意図
一番の思い出をお守りにして
仆では どうしようもない
仆を 笑わないで
蛍火 忘れたら駄目だよ
悲しくても痛んでも あの日の决意の声を
歌う 心からの声で 仆という主人公を
この想いを愿いと呼んで 愿いを誓いに変えて
泣きじゃくりながら进むことができたら
だらしなく放ってしまった 最後に残ってしまった
何かを掴む五本の指だ
ほんの小さな蛍が仆の中で光って
丑い姿を照らし始める
爱してるんだ 大好きなんだ
あきらめきれずに生きるんだ
ぐちゃぐちゃの 颜から
ぼたぼた 涙 落ちて
蛍火 限りあるからこそ爱しいんだ世界が生きていける
蛍火 存在しないかも知れない未来を祈って
蛍火 运命の糸を照らして手缲るのは君にしかできない
蛍火 まぶしさと笑颜で 细めた目で ずっと
光を 见つめて