蛮小蛮丶 发表于 2019-2-10 12:54 [查看图片]
但是因爲覺得有細節就鉆牛角尖就不好了,也不是什麽文字游戲或者推理類的内容,miss掉什麽也沒關係?
OK ...
一葉知秋嘛~主要是可以從中了解作者的性格,雖然所了解到的未必正確就是了。
據我觀察,論壇好像有不少壕,相信無那麼容易關站滴,反而改版時把舊貼子刪了的可能性更大一點……大膽設想一下,若真是出現偉人了,而該偉人還對論壇有留戀(和想寫傳記),相信到時她/他為論壇續命的方法多的是。
試了試在nico上傳動畫,看見設定中除了能自定翻譯語言的內容外,還有個"允許用戶翻譯主題和動畫說明文"的選項,看來是沒有機翻的…因不是白金會員,不知有無其它更多翻譯相關的設定……
若果所有語種的歌名都是 up主自定,在這情況下,那其它語種的歌名也可視為"原文歌名"吧?(這其實是個簽到活動相關的問題)
讓我舉一個奇奇怪怪的栗子︰ up主創作了一首日文歌起名 "apple",然後再將歌名自行翻譯為"アップル"和"蘋果",那用戶看到的"原文歌名"會是"アップル",但真正的"原文歌名"其實是"apple",對吧?
空白處原本是想填"結婚"的,但怕把你嚇跑了,所以留空了
游客本帖隐藏的内容需要积分高于 9876543210 才可浏览,您当前积分为 0 (If you want to read the hidden contents,you should have 9876543210 “积分”,but you just have 0 “积分”) (もしあなたがこの隠れて内容を読みたいなら、“积分” 0 だけです。)
等等你們玩游戲都這麽純潔的嗎?
所以依你的經驗來看,"污"是學習日文不可缺少的一環嗎?
吃飯時會不會聊天,還是要看和什麼人吃,我是屬於聊不聊都可的類型吧……
東野圭吾只看過"嫌疑人X的獻身",而"白夜行"好像有很多人推薦,它一直在我的書單中,還未有時間看,近年是看輕小說/網文(起點文)較多,對小說反而很少看了……
那麼你真正喜歡是那類型的?還有那個本子名字是什麼?(抱歉,我不應該問名字的,不作死就不會死……)
呵呵,“雕成龍頭”這個之前有看過圖片,我在想會不會是新的廣告手法 XD
嘛…這個細節和那個細節不同,當然有些要在意而有些不用的說~